КТО ВЫ, СИНЬОР ДИПЛОМАТ? ИНТЕРВЬЮ С ПРОФЕССОРОМ ДЖУЗЕППЕ ЛО ПОРТО

ИНТЕВЬЮ С ДИРЕКТОРОМ ОТДЕЛА ОБРАЗОВАНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО КОНСУЛЬСТВА ИТАЛИИ В МОСКВЕ

Фатум порой использует забавные методы, чтобы привести человека туда, где ему суждено быть. Где он откроет новое, найдет тех самых важных людей, усвоит жизненные уроки. С Джузеппе Ло Порто мы познакомились пару лет назад. Моя приятельница, директор небольшого челябинского кинотеатра, где обычно проходит Русско-итальянский кинофестиваль, позвонила мне и попросила побыть переводчиком у важного гостя на нескольких небольших встречах. «Мне переводчиком? — подумала я, холодея спиной от страха. — У меня нет специального образования и навыков. Я не переводчик от слова «совсем». Моя любовь к Италии и среднее знание итальянского языка здесь не помогут. Это же невероятная ответственность». Но вслух ответила решительным согласием. Потому что как иначе дать жизни одарить тебя возможностями и проявить себя во всей полноте и прекрасности?

Так мы и познакомились с Джузеппе в лобби отеля перед «маленькой» встречей на сотню человек, включая ректора Педагогического Университета г. Челябинска и Министра образования Челябинской области. Все сложилось наилучшим образом. Постигать азы синхронного перевода мне не пришлось. Переводчик был найден среди университетских преподавателей. А мне осталось удовольствие сопровождать Джузеппе в его перемещениях, встречах, решать некоторые организационные вопросы.

При слове удовольствие можно скептически поднять бровь — что за удовольствие наблюдать за работой чиновника. Отвечу, удовольствие — видеть, как мастерски человек выполняет свою работу. Подмечать горящие любовью глаза и то, как в его присутствии заряжаются энтузиазмом и радостью окружающие. Поучиться у профессионала умению вести переговоры и держать себя. Поговорить на различные темы. Удовольствие — просто разглядеть в подтянутом синьоре в строгом костюме личность и восхититься масштабами этой Вселенной.

Казалось бы, в уравнении, где «х» — дипломат-итальянец высокого уровня из Москвы, а «у» — эксперт по Италии по зову сердца и велению души, писатель-любитель из провинции, невозможно поставить знак равенства. Но в нашем случае приятельство является решением данного уравнения.

Спустя год после знакомства, мы вновь встретились с Джузеппе в Челябинске на открытии кинофестиваля RIFF. И во время нашего неформального общения за чашкой кофе, перемежающегося шутками и смехом, родилась идея этого интервью.

Действительно ли работники дипломатического корпуса сродни Зевсам и Юпитерам, правят миром, вершат судьбы, извергают громы и молнии или…?

Светлана: Джузеппе, начну с признания, я — счастливый человек. Счастливый, потому что на жизненном пути мне встречаются невероятные, интересные, умные люди. Люди с открытыми сердцами, наполненные жизнью и счастьем. Я с благодарностью принимаю эти встречи-подарки судьбы. Учусь у моих визави. Вглядываюсь в глаза моих собеседников, спутников, друзей. Вслушиваюсь в их слова. Вчитываюсь в их души. Кто этот человек, что напротив меня? Какие дороги привели его сюда? Почему мы встретились? Чему я могу научиться? Что почерпнуть? Задавать подобные вопросы и получать на них ответы «из первых уст», по-моему, один из замечательных способов познавать бытие, узнавать новые места и себя самого. По мне, так нет ничего более увлекательного. Джузеппе, я искренне  рада нашему знакомству. И благодарю тебя за согласие дать интервью.

Джузеппе, помышлял ли ты когда-нибудь стать дипломатом и работать в России? Или ты оказался на должности атташе по образованию Генконсульства Италии в Москве волею судеб? Какие дороги тебя сюда привели?

Джузеппе: Прежде всего, я благодарю тебя за это интервью. Для меня это удовольствие, а также большая честь иметь возможность ответить тебе. Приятно от того, что ты — светлый солнечный человек, веселый и полный энергии. Честь проистекает из знания, что умная и подготовленная женщина как ты хочет посвятить часть своего времени, чтобы глубже узнать меня. И сейчас начнем с ответами!

Начиная с детства у меня было большое любопытство, которое побудило меня узнать новые культуры и иные реальности. На самом деле я не дипломат, но я менеджер итальянского государства, который работает в области культурной дипломатии. Я всегда хотел работать на такой работе, которая перенесла бы меня в иные школьные и культурные системы, отличные от моей. И когда я узнал, что мог бы поехать в Россию, я принял это предложение с большим восторгом. Я не могу сказать тебе, был ли мой приезд в Москву предначертанным судьбой или случайным. Но я знаю точно, что я много учился, чтобы получить эту работу, которая приносит мне огромное удовлетворение!

Во время визита в Библиотеку им. В. Бианки (Москва)

Светлана: Кем ты мечтал стать в детстве? Интересно, о чем мечтают импозантные состоявшиеся мужчины, будучи мальчишками.

Джузеппе: С детства я мечтал быть исследователем, открывать новые миры и встречаться с людьми, отличными от меня. Будучи подростком, я начал изучать иностранные языки и литературу и надеялся обрести такую работу, которая позволила бы мне путешествовать. Теперь, когда я большой, я мечтаю стать настоящим политиком, который способен помочь людям реализовывать их собственные мечты. Думаю, что очень важно сохранять умение мечтать с открытыми глазами, быть амбициозным, хотеть расти и улучшаться.

Светлана: Для простых смертных работа дипломата – это сродни быть богом на Олимпе. Что-то недосягаемое, малопонятное, но впечатляющее. Приоткрой завесу тайны над твоей работой. В чем она заключается?

Джузеппе: Работать в сфере дипломатии – это, действительно, привилегия! Ты всегда находишься в центре внимания, имеешь множество преимуществ и можешь узнать страну, в которой находишься, через самых важных персон (политиков, управленцев). Наша работа – это также большая ответственность. Ты всегда находишься в центре внимания и должен демонстрировать все лучшее той нации, которую представляешь. Я занимаюсь культурной дипломатией, поэтому всегда должен быть подготовлен в области культуры моей Италии, где бы я не находился и с кем бы я не говорил. Значит, я должен изучать культуру, литературу, искусство, архитектуру, спорт, театр, кино, моду, дизайн и прочее. Все это заставляет меня проживать все время за чтением книг и поездками по России. Кроме того, быть дипломатом означает также всегда быть в форме и выглядеть элегантно, даже если порой ты хотел бы пойти  в джинсах и футболке!

Интервью для телефидения во время церемонии открытия кинофестиваля RIFF в Челябинске

Светлана: Могу предположить, что образование в Италии и образование в России в школах и университетах – две совершенно различные системы. Подскажи, что могла бы подчерпнуть российская образовательная система у Италии, и какие сильные стороны нашей образовательной системы могли бы быть полезны вам?

Джузеппе: Итальянская образовательная система базируется на знаниях и умении развивать размышление (рассуждение), отталкиваясь от теории. В этом смысле она достаточно иная в сравнении с английской, американской и образовательными системами североевропейских стран. Наши студенты учат логику и философию почти во всех направлениях старшей школы и это могло быть применено в российских школах. Что касается российской образовательной системы, на самом деле очень интересно отметить, как большой акцент ставится на изучение национальных традиций, музыки, искусств. Это аспекты, которые в итальянской школе, к сожалению, не принимают во внимание.

Светлана: Знаешь, я всегда очень чутко реагирую на внутреннюю радость в человеке. Резонирую с ней. Я видела, как ты улыбаешься, наблюдая за зрителями на открытии фестиваля итальянских фильмов. Подметила, с каким удовольствием ты рассказываешь об Италии и итальянском языке ученикам и студентам на встречах. Уверена, я не ошибусь, если предположу, что ты любишь твою работу. Джузеппе, а в чем секрет? Поделись рецептом, как получать удовольствие от работы.

Джузеппе: Я всегда говорил сам себе, чтобы делать что-то хорошо, ты должен делать это с интересом и страстью. Любая работа, которую я выполнял в моей жизни, я делал ее с большой страстью (учитель, менеджер, культурный дипломат). Это мой настоящий маленький секрет. Мне нравится учиться, заниматься самообразованием, всегда ставить новые цели, быть полезным окружающим. Следуй за твоими увлечениями и живи счастливо, верно?

Москва, Красная Площадь

Светлана: Признайся, перед тем, как приехать в Россию ты тоже думал, что по нашим улицам ходят медведи и пьяные мужики с балалайками?

Джузеппе: Нет, я всегда думал, что Россия – это серьезная и холодная страна. Но я обнаружил, что Россия – страна, где серьезные люди умеют веселиться, технологически продвинутая с большими возможностями для развития. Россия – теплая внутри, но самом деле снаружи очень холодная для сицилийца!

Светлана: Каким было твое первое впечатление от России? Какие твои представления о нашей стране разбились вдребезги, когда ты переехал сюда жить?

Джузеппе: Я помню, как только я въехал в Москву, я улыбнулся, увидев табличку, что указывала направление к Мавзолею Ленина, рядом с табличкой МакДональдса. Я тут же подумал, что все то, что я изучал много лет о Советском Союзе, о борьбе против западного капитализма, о мифах про потребительство… под всем этим подвел черту МакДональдс с их ужасного вкуса гамбургерами. В 70-х и 80-х годах, когда я учился, Россия была описана в книгах как красивая и увлекательная страна, но с очень суровым образом жизни, чрезмерной серьезностью и жесткостью. С тех пор, как я живу и работаю в России, я увидел, что многие из этих аспектов исчезли. И сейчас россияне, прежде всего более молодые поколения всегда более схожи с нами западными людьми.

Светлана: Мои знакомые и друзья итальянцы достаточно часто спрашивают меня «Света, что думают русские об Италии и итальянцах?». Я всегда стараюсь отвечать искренне и с любовью. Потому что люблю и Россию, и Италию. Сегодня мой черед спросить «Джузеппе, что думают итальянцы о России и россиянах». Иногда полезно и интересно узнать мнение со стороны.

Джузеппе: Я повторю, что я всегда слышал о русских только хорошее. Возможно, мы итальянцы крайне мало знаем вашу реальность, потому что итальянцы не имеют привычки много путешествовать и если едем за границу всегда ищем море. Именно поэтому один из тех вопросов, который мы часто задаем вам русским: как вы живете, не имея гор и моря так близко как мы?

Российские пейзажи

Светлана: Что тебя больше всего поражает и удивляет во время твоих поездок по городам России?

Джузеппе: Первое, что меня очень поражает, что в России так много городов. Я не шучу! Мы итальянцы считаем, что единственными российскими городами являются Москва и Санкт-Петербург. Вместо этого я обнаруживаю множество больших и красивых городов, увлекательных и полных истории. У каждого города, который я посетил, есть некая особенность, которая меня интригует. Мне посчастливилось посетить по работе уже как минимум 15 городов, и еще несколько как туристу, и каждый раз я открываю новые особенности огромной России. Очевидно, что ваши города отличны от наших. И первое, что я заметил, это то, что в российских городах нет исторического центра. Что для меня, итальянца, очень-очень странно!

Светлана: В этом году ты баллотировался в мэры твоего родного города Кастелламмаре дель Гольфо. Что послужило причиной твоего решения попробовать себя в качестве мэра?

Джузеппе: Однажды мне позвонил мой друг и сказал, что много молодых людей из моего городка хотели бы видеть меня кандидатом в мэры. Я тотчас же испытал невероятные эмоции и чувство ответственности. Когда подростки, молодежь, взрослые люди, которые не знали меня хорошо (я живу вдали от дома много лет) доверяли мне и моим умениям и хотели видеть меня своим лидером, я не смог их разочаровать. Поэтому я понял, что несмотря на большие физические и экономические усилия, я  должен согласиться. Вот так я отправился в это прекрасное приключение.

Светлана: Избирательная компания закончена. Ты обрел новый опыт. Поделись своими впечатлениями, эмоциями, находками, открытиями.

Джузеппе: В течение многих лет я осуществлял работу, которая обязывала меня разговаривать с людьми, связанными с профессиональной деятельностью, культурой, дипломатией. Когда я проводил мои выступления, мне не нужно было убеждать людей в чем-либо: они приходили послушать меня, потому что знали, что я подготовлен или потому что я… был их начальником! Предвыборная компания была совсем другой. Каждый день я проводил митинги на площадях, чтобы убедить людей в наших программах, чтобы объяснить мои политические идеи. Я проводил встречи на улицах, чтобы поговорить с людьми, услышать их проблемы, узнать новую реальность. Это были два месяца полные новой активности и стимулов. Они мне дали невероятную энергию и помогли мне лучше понять, что политика – соль жизни, что тот, кто хочет заниматься политикой, должен, прежде всего, понимать проблемы людей, добиваться доверия и делать все, чтобы быть на службе своего общества.

Светлана: Мне кажется, ты рожден быть политиком. Уверена, ты продолжишь искать себя в политической сфере. Я обратила внимание, что во время избирательной компании тебя поддерживала молодежь. Я считала, что молодежь достаточно инертна в своих политических проявлениях. Как тебе удалось собрать вокруг себя активных, заинтересованных молодых людей?

Джузеппе: Нет никакого волшебного рецепта, только воодушевление, искренность, радость, серьезность, усердие, настоящие и серьезные проекты. Молодежь нуждается в уверенности и доверии. Я попытался применить мой опыт и результатом стала наше единение и развитие нашего союза, который, я уверен, будет расти все больше и достигать все больших результатов в социальной, культурной и политической сферах.

Светлана: Ты поешь в группе под названием «Банда». Какие песни вы исполняете? Вы поете для себя, или у вашей банды есть опыт выступлений перед зрителями?

Джузеппе: Моя «банда» состоит из четырех итальянцев, которые играют и поют итальянские песни 80-х и 90-х годов. Мы уже провели два прекрасных концерта: один – в библиотеке Данте Алигьери в Москве. Другой, потрясающий, — по случаю празднования Рождества для итальянцев и русских, который мы организовали в универмаге ГУМ. Присутствовало больше 800 человек, и все веселились.

Светлана: Что для тебя музыка: стремление наполнить душу радостью, способ выразить себя, возможность поддержать себя или что-то иное?

Джузеппе: Музыка для меня – способ выразить себя. Когда я пою, мне легче дышится, я чувствую себя легким, живым, веселым. Музыка для меня – лучшее лекарство, чтобы исцелить душу, чтобы победить повседневный стресс. Возможно, однако, я создаю стресс для тех, кто меня слушает!!!

Светлана: Живя достаточно давно в Москве, ты иногда испытываешь чувство одиночества? Как ты с ним справляешься?

Джузеппе: Москва – большой город, которая предлагает множество социальных и культурных мероприятий. Кроме того, есть прекрасное сообщество итальянцев, с которыми я часто вижусь, и мы вместе развиваем интересные инициативы. Конечно, долгими зимними вечерами мне иногда приходится страдать от одиночества. Но к счастью посредством skype и whatsap я могу быть всегда на связи с дорогими мне людьми в Италии или за рубежом (мои дети живут между Лондоном и Парижем!).

Зимняя Москва

Светлана: Твоя страничка в Инстаграме называется “secondhalfofcentury”, вторая половина столетия.  Название заставило меня улыбнуться. Я увидела в нем твое философское и с юмором отношение к возрасту. Поменялось ли твои видение и ощущение возраста после того, как ты перешел в следующие 50 лет жизни? И изменилась ли и каким образом твоя жизнь после 50? Как тебе живется в твоей второй половине столетия?

Джузеппе: Для меня изменилось только одно «первая» сменилась на «вторую» половину века. Я чувствую себя прекрасно, я весел и доволен, как раньше. Живу точно также как и тогда, когда мне было 30 лет, правда, прибавив несколько килограмм и потеряв множество волос. Но большой жизненный опыт помогает мне улыбаться даже тогда, когда я вижу всего лишь, как появляется новый лист на одном из моих растений в квартире. Жизнь – это бесконечный сюрприз и в 20 лет и в 80 лет.

Вид из окна московской квартиры

Светлана: Что делает тебя счастливым человеком?

Джузеппе: Счастье для меня – социальное чувство. Я чувствую себя счастливым, находясь рядом с веселыми людьми, и делюсь спокойствием и радостью окружающим меня. Я рад помочь пусть и небольшими действиями тем, кто нуждается в помощи. Быть полезным, быть в распоряжении других – это самое лучшее чувство, что возможно испытать. Какой смысл в том, чтобы разбогатеть любыми способами, если не можешь поделиться счастьем с другими. У меня было так много удачи в жизни, и я действительно надеюсь, что смогу поделиться ею с окружающими!

Сицилийский канноли от итальянского друга в Москве

Светлана: У меня есть личная традиция: когда я беру интервью у итальянцев, я всегда прошу рассказать собеседника о его родной земле. В этот момент я наблюдаю, как расцветает человек, как его глаза загораются любовью. Вслед за этим человек всегда открывает для меня что-то новое, сокровенное о своей терра-мадре. Акценты смещаются. Я перестаю быть путешественницей, становлюсь другом, которого бережно и с любовью проводят по родным местам. Показывают и рассказывают самое-самое. Джузеппе, ты сицилиец. Расскажи, пожалуйста, из первых уст, какая она твоя Сицилия? Что значит для тебя твоя терра-мадре? Расскажи про Сицилию так, чтобы я влюnбилась в неё.

Джузеппе: Моя родная земля – это море и солнце, запахи и цвета, шумы и вкусы… Моя земля – это вулкан эмоций, которые тебя подхватывают в том же момент, как ты приехал, обнимают и сопровождают тебя все время, пока ты находишься здесь. Моя Сицилия – остров, на самом деле множество островков вокруг большого острова. Я мог бы рассказать тебе 3000-летнюю историю большинства наших городов (Сиракузы, Палермо, Катания,..). Я мог бы описать тебе великолепие финикийских, арабских, римских, греческих, норманнских памятников. Я мог  сказать тебе, что наше солнце – ярче, чем в других местах, наше море – более голубое, наши деревья – более зеленые. Я мог бы поведать тебе, что когда я нахожусь на Сицилии, даже работа кажется праздником. Но чтобы действительно понять, о чем я тебе говорю, не остается ничего, кроме как приехать к нам и влюбиться в Сицилию!

Камтелламмаре дель гольфо, Сицилия

Светлана: На твоей странице в ФБ написано, что твое место жительства по-прежнему Кастелламмаре дель Гольфо. Значит, своим домом ты чувствуешь этот маленький сицилийский городок? Какое для тебя это чувство дома?

Джузеппе: Мой дом везде, где я чувствую себя хорошо: в Москве, Риме, Палермо, Лондоне… Но в Кастелламаре дель Гольфо остается помимо души мое сердце. Я туда возвращаюсь, потому что там я чувствую себя цельным. Кастелламаре дель Гольфо, моя безопасная гавань, откуда я уплываю и куда возвращаюсь, куда я несу мои мысли и мои воспоминания. В Палермо начинается моя история, а в Кастелламаре дель Гольфо продолжается и закончится.

Кастелламмаре дель Гольфо, Сицилия

Светлана: Джузеппе, благодарю тебя за время, что ты посвятил ответам на мои вопросы! Благодарю тебя за теплые слова в мой адрес! Благодарю тебя за твое доверие, искренность, чувство юмора! Я увидела лишь малую часть глубины и красоты твоей души, но даже это вызывает во мне восхищение.

В публикации использованы фотографии из личного архива Джузеппе Ло Порто, за исключением двух последних.

 

2 комментария

  1. Natalia, ti ringrazio per le parole calde e per il sostegno! Un abbraccio 🙂

  2. l’intervista splendida! proprio da leggere, sull’esperienza della vita di una persona importante e cosi sincera! Dopo leggere si vuole subito andare in Sicilia! Grazie mille, Svetlana, per scoperto delle persone cosi particolari!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *