ПРЫГАЙ В РОТ!

Забрела в мой любимый ресторанчик недалеко от Пьяцца Навона. Обычно меня встречает на входе импозантный Cesare. У Цезаря, как и полагается, императорская выправка, серебряные волосы собраны в хвост, в ухе сверкает огромным топазом серьга. Если бы не эта серьга, я бы однажды так и прошла мимо. Мало ли ресторанчиков в Риме? Но подсознание, зацепившись за сверкающую синим крохотную звезду в ухе тогда ещё незнакомца, завернуло мои стопы прямо в широкие объятия колоритного Чезаре. «Кара, я жду тебя. Конечно, накормим. Время обеда прошло? Да, брось ты. У нас всегда время обеда. Особенно для тебя». Так и подружились. За обедом плавно перешедшим в аперитив.

Чезаре-великолепный на входе улыбается чеширским котом. Три грации, Барбара, Сюзанна и Габриэла стройными ногами мелькают там и тут. Щеголь-бармен Андреа с усами а-ля Дали наливает правильные аперитивы. Томный Лео на подхвате. Ах да, ресторанчик называется Saltimbocca в честь одноименного блюда (Roma, via di Tor Mullina, 5). Что в переводе с итальянского значит «прыгай в рот» И кормят там столь же вкусно, сколь радушно привечают. А уж за многие визиты в Вечный Город я научилась разбираться в римской кухне и её аутентичности.

У Saltimbocca вечером многолюдно
У Saltimbocca вечером многолюдно

Сегодня не было ни Цезаря, ни трех граций, ни Андреа. Лишь Лео мелькнул пару раз. Меня взялся обслуживать чуть всклокоченный незнакомец. Джинсы небрежно-обтюрханные, но Армани. Движения порывистые. Вид – словно пять минут назад разбудили и вытряхнули из постели, но исключительно независимый. Молча улыбнулся. Молча принес комплимент – бокал холодного просекко. Молча принял заказ. Там с клиентами пообщался на португальском, здесь принял заказ на французском, встретил посетителей по-английский. Что за полиглот? Принёс мне заказ – керамический овал блюда (слово «тарелка» не отразит циклопических размеров) с горой rigatoni alla melanzane (макароны в баклажановом соусе). Порция достойная Гаргантюа и Пантагрюэля. Обратила внимание на продернутое в мочку уха золотое пиратское кольцо. Не удержалась «Вы словно пират» и указала на кольцо. Мужчина обрадовался: «О, вы говорите по-итальянски! Да, проколол 20 лет назад, когда начал самостоятельную жизнь, уехал от родителей. Меня Маттео зовут. А вас?». «Очень приятно Маттео. А где Цезарь? Девочки? Андреа? И кто вы, Маттео-пират?». « Они отдыхают — улыбался Маттео. — А я? Я – хозяин». Полиглот-пират-ресторатор – оригинальное сочетание. Знакомство тут же переросло в приятельство. Из моих уст прозвучали искренние комплименты кухне и антуражу, Маттео же одарил меня домашним десертом («Прекрасной женщине можно говорить и делать комплименты бесконечно») и двумя звонкими поцелуями в обе щеки («Возвращайся к нам»). И благословленная таким образом я отправилась в аэропорт, я улетала домой.

ПС: после того, как моим советом воспользовались друзья-приятели и заглянули в Saltimbocca (конечно, остались довольны) мне пришло письмо от команды ресторана «Grazie Svetlana! Ci ricordiamo perfettamente di lei…e la ringraziamo per la buona pubblicità che ci fa. Un saluto da tutto lo staff!!!». «Спасибо, Светлана! Мы отлично Вас помним. Благодарим Вас за рекламу, которую Вы нам сделали. Большие приветы от нашей команды!». Мне невероятно приятно!

Конечно же, я вернусь!

В публикации использованы фотографии из личного архива и пресс-материалы Saltimbocca.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *